{"id":8709,"date":"2022-07-06T20:20:07","date_gmt":"2022-07-06T20:20:07","guid":{"rendered":"https:\/\/atlantidasubmarine.com\/einkaufsbedingungen\/"},"modified":"2022-07-18T13:58:46","modified_gmt":"2022-07-18T13:58:46","slug":"einkaufsbedingungen","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/atlantidasubmarine.com\/de\/einkaufsbedingungen\/","title":{"rendered":"Einkaufsbedingungen"},"content":{"rendered":"[vc_row type=&#8221;in_container&#8221; full_screen_row_position=&#8221;middle&#8221; column_margin=&#8221;default&#8221; scene_position=&#8221;center&#8221; text_color=&#8221;dark&#8221; text_align=&#8221;left&#8221; overlay_strength=&#8221;0.3&#8243; shape_divider_position=&#8221;bottom&#8221; bg_image_animation=&#8221;none&#8221;][vc_column column_padding=&#8221;no-extra-padding&#8221; column_padding_position=&#8221;all&#8221; background_color_opacity=&#8221;1&#8243; background_hover_color_opacity=&#8221;1&#8243; column_link_target=&#8221;_self&#8221; column_shadow=&#8221;none&#8221; column_border_radius=&#8221;none&#8221; width=&#8221;1\/1&#8243; tablet_width_inherit=&#8221;default&#8221; tablet_text_alignment=&#8221;default&#8221; phone_text_alignment=&#8221;default&#8221; overlay_strength=&#8221;0.3&#8243; column_border_width=&#8221;none&#8221; column_border_style=&#8221;solid&#8221; bg_image_animation=&#8221;none&#8221;][vc_column_text]\n<h1>Einkaufsbedingungen<\/h1>\n[\/vc_column_text][vc_column_text]<span style=\"font-weight: 400;\">Diese Allgemeinen Verkaufsbedingungen regeln die Nutzung und den Verkauf der Aktivit\u00e4ten durch die Website <\/span><b>&#8220;https:\/\/www.atlantidasubmarine.com&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, von der ATLANTIDA SUBMARINE, S.L., mit dem C.I.F. B-35454529, der Besitzer ist.<\/span><\/p>\n<p>Der Kunde akzeptiert die Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen vorbehaltlos bei der Formulierung des Kaufs und erkl\u00e4rt, dass er vorab Kenntnis von deren Inhalt hat, weil ATLANTIDA SUBMARINE, S.L. eine Kopie derselben zur Verf\u00fcgung gestellt und au\u00dferdem angegeben hat, dass sie Iauf der Website ver\u00f6ffentlicht sind. <b>https:\/\/ www.atlantidasubmarine.com.<\/b><b> <\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00dcber diese Website get\u00e4tigte K\u00e4ufe unterliegen den zum Zeitpunkt der Bestellung auf dieser Website enthaltenen allgemeinen Verkaufsbedingungen, die die Anwendung etwaiger allgemeiner Einkaufsbedingungen des Kunden ausschlie\u00dfen.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Diese Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen stehen in \u00dcbereinstimmung mit den geltenden Vorschriften und gelten auf unbestimmte Zeit.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Der Verbraucher und Benutzer akzeptiert, dass er eine Person mit ausreichender Gesch\u00e4ftsf\u00e4higkeit ist, dass er diese Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen gelesen, verstanden und vorbehaltlos akzeptiert hat, und \u00fcbernimmt auch die sich daraus ergebenden Verpflichtungen.<\/span>[\/vc_column_text][divider line_type=&#8221;No Line&#8221; custom_height=&#8221;50&#8243;][vc_column_text]\n<h1>Allgemeines<\/h1>\n[\/vc_column_text][vc_column_text]Minderj\u00e4hrige und Personen, die nach spanischem Recht nicht handlungsf\u00e4hig sind, d\u00fcrfen keine Eink\u00e4ufe bei ATLANTIDA SUBMARINE, S.L. t\u00e4tigen, die sich das Recht vorbeh\u00e4lt, Eink\u00e4ufe von Minderj\u00e4hrigen nicht anzunehmen.<\/p>\n<p>Zum Zweck der Kommunikation stellt ATLANTIDA SUBMARINE, S.L. dem Verbraucher folgende Daten zur Verf\u00fcgung:<\/p>\n<p>ATLANTIDA SUBMARINE, S.L., mit C.I.F. B-35454529, dessen Vertreter ist Herr Luciano \u00c1lamo Segura und dessen Kontaktdaten sind:<\/p>\n<p>Adresse: Avenida Explanada del Castillete, Nummer 32, Postleitzahl 35138, Puerto de Mog\u00e1n- Las Palmas.<\/p>\n<p>Kontakttelefon: 928 565 108<\/p>\n<p>Kontakt-E-Mail: web@atlantidasubmarine.com<\/p>\n<p>Das Vertragsverh\u00e4ltnis wird ausschlie\u00dflich auf Spanisch festgelegt.[\/vc_column_text][divider line_type=&#8221;No Line&#8221; custom_height=&#8221;50&#8243;][vc_column_text]\n<h1>Identifizierung der Parteien<\/h1>\n[\/vc_column_text][vc_column_text]ATLANTIDA SUBMARINE, S.L., mit C.I.F. B-35454529, mit der Adresse Avenida Explanada del Castillete, Nummer 32, Postleitzahl 35138, Puerto de Mog\u00e1n-Las Palmas, als Anbieter\/Verk\u00e4ufer der vom Kunden \u00fcber diese Website erworbenen Aktivit\u00e4ten.<\/p>\n<p>Andererseits ist der Kunde, der auf der Website als Verbraucher und\/oder Benutzer von ATLANTIDA SUBMARINE, S.L. und\/oder deren Aktivit\u00e4ten registriert ist.[\/vc_column_text][divider line_type=&#8221;No Line&#8221; custom_height=&#8221;50&#8243;][vc_column_text]\n<h1>Verantwortung der Parteien<\/h1>\n[\/vc_column_text][vc_column_text]Diese Bedingungen legen die Rechte und Pflichten aller Benutzer in Bezug auf die Aktivit\u00e4ten fest, die wir \u00fcber unsere Website \u201e<b>www.<\/b><b>atlantidasubmarine.com<\/b>\u201c anbieten.<\/p>\n<p>Der Kunde verpflichtet sich, die Website rechtm\u00e4\u00dfig zu nutzen und die geltende Gesetzgebung sowie die Rechte und Interessen Dritter und von ATLANTIDA SUBMARINE, S.L. zu respektieren<\/p>\n<p>Der Kunde ist f\u00fcr die Richtigkeit der ATLANTIDA SUBMARINE, S.L. zur Verf\u00fcgung gestellten Daten verantwortlich, daher ist er f\u00fcr die Folgen verantwortlich, die durch die Angabe falscher oder fehlerhafter Daten auf dieser Website entstehen k\u00f6nnen. Ebenso entsprechen die auf dieser Website pr\u00e4sentierten Aktivit\u00e4ten der spanischen Gesetzgebung.<\/p>\n<p>Der Kunde muss die allgemeinen Vertrags-\/Verkaufsbedingungen sowie die auf dieser Website festgelegten Rechts- und Datenschutzhinweise respektieren und akzeptieren.<\/p>\n<p>Die Nichteinhaltung des Vorstehenden kann zur Annullierung des von ATLANTIDA SUBMARINE, S.L. angebotenen Kaufs ohne vorherige Ank\u00fcndigung und ohne Anspruch auf Entsch\u00e4digung sowie zur Einleitung rechtlicher Schritte zur Verteidigung ihrer Rechte und Interessen f\u00fchren .<\/p>\n<p>Unbeschadet des R\u00fccktrittsrechts des Kunden ist ATLANTIDA SUBMARINE, S.L. nicht verantwortlich f\u00fcr die Nichteinhaltung oder Verz\u00f6gerung bei der Erf\u00fcllung seiner Verpflichtungen gegen\u00fcber dem Kunden, wenn diese durch zuf\u00e4llige Ereignisse oder h\u00f6here Gewalt motiviert waren, die sowohl ATLANTIDA SUBMARINE, S.L. , sowie seine Lieferanten, einschlie\u00dflich Streiks, anderer Arbeits- oder Industrieunf\u00e4lle, Mangel oder Unm\u00f6glichkeit der Beschaffung von Rohstoffen usw. betreffen. Wenn die Ursache h\u00f6herer Gewalt l\u00e4nger als 2 Monate andauert, k\u00f6nnen ATLANTIDA SUBMARINE, S.L. oder der Kunde die laufenden K\u00e4ufe als storniert und ohne Wirkung betrachten, ohne dass dies zu einer Entsch\u00e4digung zugunsten des Kunden f\u00fchrt.<\/p>\n<p>Der Kunde verpflichtet sich im Allgemeinen, den Kauf gewissenhaft in \u00dcbereinstimmung mit dem Gesetz, den guten Sitten, der \u00f6ffentlichen Ordnung und den Bestimmungen dieser Allgemeinen Verkaufsbedingungen zu t\u00e4tigen.<\/p>\n<p>ATLANTIDA SUBMARINE, S.L. beh\u00e4lt sich das Recht vor, jederzeit \u00fcber die K\u00e4ufe zu entscheiden, die Kunden \u00fcber die Website angeboten werden. Insbesondere kann ATLANTIDA SUBMARINE, S.L. jederzeit neue Aktivit\u00e4ten zu den auf der Website angebotenen oder enthaltenen hinzuf\u00fcgen, wobei davon ausgegangen wird, dass diese Aktivit\u00e4ten, sofern nicht anders angegeben, den Bestimmungen dieser Allgemeinen Verkaufsbedingungen unterliegen. Ebenso beh\u00e4lt sich ATLANTIDA SUBMARINE, S.L. das Recht vor, die Bereitstellung oder Erleichterung des Zugangs und der Nutzung jederzeit und ohne vorherige Ank\u00fcndigung f\u00fcr eine der verschiedenen Arten von Aktivit\u00e4ten einzustellen, die auf der Website angeboten werden. Die auf der Website enthaltenen Aktivit\u00e4ten entsprechen zuverl\u00e4ssig den tats\u00e4chlich angebotenen Aktivit\u00e4ten. Die auf der Website angegebenen Preise sind in Euro und beinhalten die IGIC, sofern nicht anders angegeben.<\/p>\n<p>ATLANTIDA SUBMARINE, S.L. beh\u00e4lt sich das Recht vor, jeden Kauf eines Benutzer-Kunden zu stornieren oder abzulehnen, mit dem es einen Streit \u00fcber die Zahlung eines fr\u00fcheren Kaufs gibt.<\/p>\n<p>Eink\u00e4ufe im Internet durch Die Webseite beinhaltet Vertragsdaten zwischen dem Kunden und der Webseite, die von beiden Parteien best\u00e4tigt und gesammelt werden.<\/p>\n<p>ATLANTIDA SUBMARINE, S.L. verpflichtet sich, Bestellungen in \u00dcbereinstimmung mit den hier aufgef\u00fchrten allgemeinen Verkaufsbedingungen anzunehmen. Der Kunde erkl\u00e4rt, diese allgemeinen Verkaufsbedingungen zu kennen und zu akzeptieren, bevor er seine Eink\u00e4ufe best\u00e4tigt. Die Best\u00e4tigung eines Kaufs impliziert daher die Annahme dieser Allgemeinen Verkaufsbedingungen. Sofern nicht anders bewiesen, stellen die von der Website aufgezeichneten Daten einen Beweis f\u00fcr die Gesamtheit der Transaktionen dar, die zwischen ATLANTIDA SUBMARINE, S.L. und seinen Kunden durchgef\u00fchrt wurden.[\/vc_column_text][divider line_type=&#8221;No Line&#8221; custom_height=&#8221;50&#8243;][vc_column_text]\n<h1>Zugangs- und Registrierungsbedingungen<\/h1>\n[\/vc_column_text][vc_column_text]Der Zugriff auf die Webseite ist freiwillig, daher hat der Benutzer derselben das Recht auf freien Zugriff auf die im Web gesammelten \u00f6ffentlichen Informationen, obwohl sich ATLANTIDA SUBMARINE, S.L. das Recht vorbeh\u00e4lt, den Zugriff auf Informationen, Sonderangebote und Werbeaktionen ausschlie\u00dflich f\u00fcr registrierte Kunden zu beschr\u00e4nken.<\/p>\n<p>Jeder Benutzer, der auf die Webseite zugreift, hat das Recht, sich als Kunde zu registrieren und kann ab diesem Zeitpunkt Sonderaktionen nutzen, sofern er die spezifischen Bedingungen des Angebots erf\u00fcllt.<\/p>\n<p>Vor der Formulierung und Durchf\u00fchrung eines Kaufs muss sich der Benutzer als Kunde registrieren, indem er ein kleines Formular mit seinen pers\u00f6nlichen Daten und Kontaktdaten ausf\u00fcllt.<\/p>\n<p>Nach der Registrierung und Erf\u00fcllung der in den vorstehenden Abs\u00e4tzen festgelegten Anforderungen kann der Kunde gem\u00e4\u00df dem Kaufverfahren mit der Formalisierung des Kaufs fortfahren.[\/vc_column_text][divider line_type=&#8221;No Line&#8221; custom_height=&#8221;50&#8243;][vc_column_text]\n<h1>Kaufvorgang, Zahlungsmethode, Widerrufs- und R\u00fcckgaberecht<\/h1>\n[\/vc_column_text][vc_column_text]Nach der Registrierung kann der Kunde seinen Einkauf t\u00e4tigen, indem er den Anweisungen auf dem Bildschirm folgt. Die Best\u00e4tigung des Kaufs durch den Kunden setzt die ausdr\u00fcckliche Annahme und Kenntnis dieser Allgemeinen Verkaufsbedingungen voraus.<\/p>\n<p>Sobald der Kauf get\u00e4tigt wurde, sendet ATLANTIDA SUBMARINE, S.L. eine Kaufbest\u00e4tigung an die vom Kunden angegebene E-Mail-Adresse. \u00dcberpr\u00fcfen Sie Ihren Kauf und die eingegebenen Daten, um \u00c4nderungen im Voraus mitzuteilen.<\/p>\n<p>K\u00e4ufen wird ein Kaufbeleg oder eine Rechnung an die vom Kunden beim Kauf angegebene Adresse zugesandt, sofern vom Kunden angegeben.<\/p>\n<p>Innerhalb von maximal vierundzwanzig (24) Stunden wird eine E-Mail mit der Kaufbest\u00e4tigung an den Kunden gesendet. Diese E-Mail weist einen Kaufreferenzcode zu und beschreibt detailliert die Merkmale des Kaufs.<\/p>\n<p>Der Kunde, der den Kauf t\u00e4tigt, muss die Zahlung \u00fcber die im Shop speziell angegebenen Zahlungssysteme vornehmen. In Anwendung der geltenden Gesetzgebung tritt eine R\u00fcckgabefriste von 14 Kalendertagen nach dem Kauf in Kraft. Keine R\u00fcckerstattung 48 Stunden vor dem Datum des Tauchgangs. Erfolgt die Reservierung bei Drittanbietern, m\u00fcssen Sie sich direkt an Ihren Anbieter wenden.<\/p>\n<p>ATLANTIDA SUBMARINE, S.L. archiviert die elektronischen Dokumente, in denen der Kauf formalisiert wird, und sendet eine Kopie an den Kunden, sobald der Kauf get\u00e4tigt wurde. Der Vertrag wird in spanischer Sprache geschlossen.<\/p>\n<p>Die von ATLANTIDA SUBMARINE, S.L. \u00fcbermittelte Kaufbest\u00e4tigung gilt nicht als Rechnung, sondern nur als Kaufnachweis. Die entsprechende Rechnung wird per E-Mail verschickt und kann vom Nutzer auch in seinem Account heruntergeladen werden. Ebenso hat der Kunde das Recht, die Papierrechnung kostenlos zu erhalten, wenn er freiwillig oder aufgrund einer gesetzlichen Verpflichtung ausdr\u00fccklich darum gebeten hat.<\/p>\n<p>Unter der Pr\u00e4misse, dass ATLANTIDA SUBMARINE, S.L. Ihnen maximale Qualit\u00e4ts- und Sicherheitsgarantien bietet, erl\u00e4utern wir unsere Stornierungs- und R\u00fcckerstattungsrichtlinien:<\/p>\n<p>Die Aktivit\u00e4t findet in einer nat\u00fcrlichen Umgebung statt, die uns gelegentlich zwingt, die Aktivit\u00e4t zu \u00e4ndern oder abzubrechen. Im Falle einer Stornierung oder \u00c4nderung aufgrund unvorhergesehener Umst\u00e4nde durch ATLANTIDE SUBMARINE, S.L. kann der Kunde die Aktivit\u00e4t je nach Verf\u00fcgbarkeit und vorheriger Reservierung durchf\u00fchren oder eine R\u00fcckerstattung des gezahlten Betrags in derselben Zahlungsform verlangen.<\/p>\n<p>Passagiere m\u00fcssen sich rechtzeitig vor der reservierten Tauchzeit im Einstiegsbereich einfinden.<\/p>\n<p>Um eine Reservierung zu stornieren oder zu \u00e4ndern, m\u00fcssen Sie uns mindestens 48 Stunden im Voraus kontaktieren, au\u00dferhalb dieses Zeitraums erstatten wir den gezahlten Betrag nicht zur\u00fcck. Wenn Sie Reservierungen bei Drittanbietern vornehmen, sollten Sie sich an Ihren Anbieter wenden.<\/p>\n<p>E-Mail an <a href=\"mailto:web@atlatidasubmarine.com\">web@atlatidasubmarine.com<\/a>oder telefonisch unter +34 928 565 108, t\u00e4glich von 10:00 bis 17:00 Uhr (GMT-Zeit).[\/vc_column_text][divider line_type=&#8221;No Line&#8221; custom_height=&#8221;50&#8243;][vc_column_text]\n<h1>Preis und G\u00fcltigkeitsdauer der Dienstleistungen<\/h1>\n[\/vc_column_text][vc_column_text]<span style=\"font-weight: 400;\">Der Kunde akzeptiert, dass die finanzielle Bewertung einiger Aktivit\u00e4ten in Echtzeit variieren kann. Folglich ist der anzuwendende Preis der am Tag des Kaufs g\u00fcltige.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ungeachtet des Vorstehenden wird der Endpreis dem Kunden im elektronischen Kaufprozess im Voraus und vor der formalen Annahme des Kaufs mitgeteilt.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Die f\u00fcr jeden Kauf angegebenen Preise beinhalten die allgemeine indirekte kanarische Steuer (IGIC) und werden in jedem Fall in Euro (\u20ac) ausgedr\u00fcckt, sofern nicht ausdr\u00fccklich anders angegeben, und beinhalten keine Versandkosten, Sendungen oder andere zus\u00e4tzliche Dienstleistungen und Anh\u00e4nge zum gekauften Service.<\/span>[\/vc_column_text][divider line_type=&#8221;No Line&#8221; custom_height=&#8221;50&#8243;][vc_column_text]\n<h1>Abrechnung<\/h1>\n[\/vc_column_text][vc_column_text]<span style=\"font-weight: 400;\">Auf Wunsch des Nutzerkunden wird eine Rechnung an die vom Nutzer im Kauf-\/Registrierungsprozess angegebene E-Mail-Adresse versendet.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Der Benutzer-Kunde erm\u00e4chtigt ATLANTIDA SUBMARINE, S.L. ausdr\u00fccklich, die Zahlung aller zus\u00e4tzlichen Kosten zu verlangen, die durch den Kauf verursacht werden k\u00f6nnen, falls diese auftreten.<\/span>[\/vc_column_text][divider line_type=&#8221;No Line&#8221; custom_height=&#8221;50&#8243;][vc_column_text]\n<h1>R\u00fccktrittsrecht<\/h1>\n[\/vc_column_text][vc_column_text]<span style=\"font-weight: 400;\">Aufgrund der Bestimmungen des K\u00f6niglichen Gesetzesdekrets 1\/2007 vom 16. November, das den konsolidierten Text des Allgemeinen Gesetzes zum Schutz der Verbraucher und Benutzer und anderer erg\u00e4nzender Gesetze genehmigt, ge\u00e4ndert durch das Gesetz 3\/2014 vom 27. M\u00e4rz, hat der Verbraucher hat das Recht, den im Fernabsatz (per Telefon, Internet, Post, Fax, zu Hause usw.) geschlossenen Vertrag innerhalb einer Frist von zu widerrufen <\/span><b>14 Kalendertage, ohne dass es einer Begr\u00fcndung bedarf<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Die Widerrufsfrist betr\u00e4gt 14 Kalendertage ab dem Tag des Vertragsschlusses.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Um das Widerrufsrecht auszu\u00fcben, muss der Verbraucher seinen Entschluss,<\/span> <b>diesen Vertrag zu widerrufen, durch eine eindeutige Erkl\u00e4rung<\/b> <span style=\"font-weight: 400;\">(z. B. ein mit der Post versandter Brief, Telefax oder E-Mail) mitteilen<\/span><b>.Sie k\u00f6nnen dieses Muster-Widerrufsformular verwenden, das ist jedoch nicht obligatorisch<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. Der Nutzer hat auch die M\u00f6glichkeit, das Muster-Widerrufsformular oder eine andere eindeutige Erkl\u00e4rung \u00fcber die Website www.atlantidasubmarine.com elektronisch auszuf\u00fcllen und zu \u00fcbermitteln. Durch diese Option erh\u00e4lt der Verbraucher unverz\u00fcglich auf einem dauerhaften Datentr\u00e4ger (z. B. per E-Mail) die Empfangsbest\u00e4tigung des Widerrufs. Zur Wahrung der Widerrufsfrist reicht es aus, dass die Mitteilung \u00fcber die Aus\u00fcbung dieses Rechts erfolgt <\/span><b>und vom Verbraucher vor Ablauf der entsprechenden Frist versandt wird<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Durch die Aus\u00fcbung des Widerrufsrechts erlischt die Verpflichtung der Parteien, den Vertrag auszuf\u00fchren, wenn der Verbraucher ein Angebot abgegeben hat, so dass im Falle der Einhaltung der oben genannten Bedingungen alle erhaltenen Zahlungen erstattet werden, und zwar in in jedem Fall vor Ablauf von 14 Kalendertagen ab dem Datum, an dem der Verbraucher und Benutzer den Willen zum R\u00fccktritt vom Vertrag kundgetan hat. Diese R\u00fcckzahlung erfolgt mit demselben Zahlungsmittel, das Sie bei der urspr\u00fcnglichen Transaktion verwendet haben, es sei denn, Sie haben ausdr\u00fccklich etwas anderes angegeben und solange Ihnen durch die R\u00fcckzahlung keine Kosten entstehen.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Die in Artikel 103 des K\u00f6niglichen Gesetzesdekrets 1\/2007 vom 16. November, das den konsolidierten Text des Allgemeinen Gesetzes zum Schutz von Verbrauchern und Nutzern und anderen erg\u00e4nzenden Gesetzen genehmigt, genannten Vertr\u00e4ge sind vom Widerrufsrecht ausgeschlossen und Artikel 103 der Ausnahmen vom Widerrufsrecht des Gesetzes 3\/2014 vom 27. M\u00e4rz.<\/span>[\/vc_column_text][divider line_type=&#8221;No Line&#8221; custom_height=&#8221;50&#8243;][vc_column_text]\n<h1>Covid-19-Update. Rechtsklausel RGPD European LOPDGDD Spanisch zum Einf\u00fcgen in die Unternehmenswebsite (Datenschutzrichtlinie). Covid-19\/Coronavirus-Gesundheitssicherheitspr\u00e4vention.<\/h1>\n[\/vc_column_text][vc_column_text]<span style=\"font-weight: 400;\">ATLANTIDA SUBMARINE, S.L., mit C.I.F. B-35454529<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">,teilt Ihnen mit,<\/span> <span style=\"font-weight: 400;\">dass<\/span> <span style=\"font-weight: 400;\">gem\u00e4\u00df den Artikeln 5, 12 und 13 der Allgemeinen Europ\u00e4ischen Datenschutzverordnung 679\/2016 vom 27. April (RGPD) und den Artikeln 5, 6 und 11 des Organgesetzes 3\/2018 vom 5. Dezember zum Schutz von Personenbezogene Daten und Garantie der digitalen Rechte (LOPDGDD), in Bezug auf die Behandlung und die Pflicht zur Vertraulichkeit, dass die personenbezogenen Daten, die Sie uns zur Verf\u00fcgung gestellt haben, von ATLANTIDA SUBMARINE, S.L. als Verantwortlicher f\u00fcr die Behandlung zu kommerziellen Zwecken behandelt werden. Rechnungsbeziehung\/ um die Verpflichtungen zwischen den Parteien zu erf\u00fcllen, Verfahren im Zusammenhang mit Vorvertrag\/Vertragsabschluss, Aufrechterhaltung der vorvertraglichen\/vertraglichen Beziehung und internes Unternehmen-Kunden-Management. Die bereitgestellten Daten werden so lange aufbewahrt, wie das kommerzielle, vorvertragliche\/vertragliche Verh\u00e4ltnis besteht oder w\u00e4hrend der Jahre, die zur Erf\u00fcllung gesetzlicher Verpflichtungen erforderlich sind. Personenbezogene Daten werden nicht an Dritte weitergegeben, au\u00dfer in F\u00e4llen, in denen eine gesetzliche Verpflichtung besteht. <\/span><\/p>\n<p><b>Indem Sie dieses Dokument lesen und validieren,<\/b> <b>stimmen Sie zu und erm\u00e4chtigen ATLANTIDA SUBMARINE, S.L. ausdr\u00fccklich, personenbezogene Daten f\u00fcr den oben genannten Zweck zu sammeln und zu speichern.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Die teilnehmende Partei hat das Recht, ihre Einwilligung jederzeit zu widerrufen. Der Widerruf der Einwilligung ber\u00fchrt nicht die Rechtm\u00e4\u00dfigkeit der Behandlung aufgrund der Einwilligung vor ihrem Widerruf. (Artikel 7.3 der RGPD).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Im Falle einer \u00c4nderung Ihrer personenbezogenen Daten benachrichtigen Sie uns bitte ordnungsgem\u00e4\u00df schriftlich, um Ihre personenbezogenen Daten auf dem neuesten Stand zu halten.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">ATLANTIDA SUBMARINE, S.L. garantiert die ordnungsgem\u00e4\u00dfe Verwendung der Informationen und insbesondere der in unseren Dateien enthaltenen personenbezogenen Daten sowie die vollst\u00e4ndige Einhaltung der Verpflichtungen zum Schutz personenbezogener Daten. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">ATLANTIDA SUBMARINE, S.L. wird geeignete technische und organisatorische Ma\u00dfnahmen ergreifen, um ein dem Risiko angemessenes Sicherheitsniveau zu gew\u00e4hrleisten, das gegebenenfalls die Bestimmungen des Artikels 32 der Allgemeinen Europ\u00e4ischen Datenschutzverordnung 679\/2016 vom 27. April umfasst (RGPD) unter anderem: a) Pseudonymisierung und Verschl\u00fcsselung personenbezogener Daten; b) die F\u00e4higkeit, die dauerhafte Vertraulichkeit, Integrit\u00e4t, Verf\u00fcgbarkeit und Belastbarkeit von Behandlungssystemen und -diensten zu gew\u00e4hrleisten; c) die F\u00e4higkeit, die Verf\u00fcgbarkeit und den Zugriff auf personenbezogene Daten im Falle eines physischen oder technischen Vorfalls schnell wiederherzustellen; d) ein Prozess der regelm\u00e4\u00dfigen \u00dcberpr\u00fcfung, Bewertung und Bewertung der Wirksamkeit der technischen und organisatorischen Ma\u00dfnahmen zur Gew\u00e4hrleistung der Sicherheit der Behandlung. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Der f\u00fcr die Verarbeitung Verantwortliche trifft Ma\u00dfnahmen, um sicherzustellen, dass Personen, die unter der Aufsicht des f\u00fcr die Verarbeitung Verantwortlichen handeln und Zugang zu personenbezogenen Daten haben, diese Daten nur auf Weisung des f\u00fcr die Verarbeitung Verantwortlichen verarbeiten d\u00fcrfen, es sei denn, das Unionsrecht oder die Mitgliedstaaten sind dazu verpflichtet. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">ATLANTIDA SUBMARINE, S.L. verpflichtet sich, personenbezogene Daten nicht f\u00fcr andere als die vereinbarten Zwecke zu verarbeiten und sie nicht an Dritte weiterzugeben, es sei denn, dies ist gesetzlich vorgeschrieben. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">ATLANTIDA SUBMARINE, S.L. verpflichtet sich, das Berufsgeheimnis und die Vertraulichkeit in Bezug auf die personenbezogenen Daten, die Gegenstand der Behandlung sind, einzuhalten und muss das Berufsgeheimnis und die Vertraulichkeit w\u00e4hrend der Laufzeit des vertraglich vereinbarten Dienstes und nach dessen Ablauf wahren. Ebenso verpflichtet sie sich, ihre Mitarbeiter \u00fcber die gesetzlich festgelegten gesetzlichen Verpflichtungen, insbesondere die Pflicht zur Geheimhaltung, Vertraulichkeit und Einhaltung der Sicherheitsma\u00dfnahmen von computergest\u00fctzten\/nicht computergest\u00fctzten Dateien mit personenbezogenen Daten, zu informieren und durchzusetzen.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">ATLANTIDA SUBMARINE, S.L. ist befugt, personenbezogene Daten ordnungsgem\u00e4\u00df versperrt aufzubewahren, solange sich Verantwortlichkeiten aus seiner Beziehung mit der f\u00fcr die Behandlung \/ den Kunden verantwortlichen Person ergeben k\u00f6nnten oder wenn eine gesetzliche Verpflichtung zur Aufbewahrung dieser Daten besteht, die von der verantwortlichen Person verlangt wird. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">ATLANTIDA SUBMARINE, S.L. garantiert in \u00dcbereinstimmung mit den geltenden gemeinschaftlichen und nationalen Vorschriften zum Schutz personenbezogener Daten den Schutz personenbezogener Daten und die Aus\u00fcbung der in den Artikeln 15 bis 21 der europ\u00e4ischen Datenschutz-Grundverordnung anerkannten Rechte durch ihre Inhaber 679\/2016 vom 27. April (RGPD) und Artikel 13 bis 18 des Organgesetzes 3\/2018 vom 5. Dezember \u00fcber den Schutz personenbezogener Daten und die Gew\u00e4hrleistung digitaler Rechte ( LOPDGDD).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Es werden keine Daten an Dritte weitergegeben, au\u00dfer es besteht die gesetzliche Verpflichtung dazu. Die Rechte, die Ihnen helfen, sind die Einreichung eines Anspruchs bei einer Kontrollbeh\u00f6rde, das Recht auf Zugang, Berichtigung, L\u00f6schung, Einschr\u00e4nkung oder Widerspruch gegen seine Behandlung (ARCO-RECHTE), Transparenz von Informationen, L\u00f6schung (Recht auf Vergessenwerden) , \u00dcbertragbarkeit Ihrer personenbezogene Daten, nach Nachweis Ihrer Identit\u00e4t, auf Anfrage per Post\/E-Mail an die Postanschrift\/E-Mail des Unternehmens mit Adresse in der Avenida Explanada del Castillete, Nummer 32, Postleitzahl 35138, Puerto de Mog\u00e1n-Las Palmas.<\/span>[\/vc_column_text][divider line_type=&#8221;No Line&#8221; custom_height=&#8221;50&#8243;][vc_column_text]<strong>ANHANG ZUM SCHUTZ PERSONENBEZOGENER DATEN. PR\u00c4VENTION UND GESUNDHEITSSICHERHEIT CORONAVIRUS.<\/strong>[\/vc_column_text][vc_column_text]<b>Sie werden dar\u00fcber informiert, dass<\/b><b>gem\u00e4\u00df den Bestimmungen des K\u00f6niglichen Gesetzesdekrets 21\/2020 vom 9. Juni und des Gesetzes 2\/2021 vom 29. M\u00e4rz \u00fcber dringende Pr\u00e4ventions-, Eind\u00e4mmungs- und Koordinierungsma\u00dfnahmen zur Bew\u00e4ltigung der durch COVID verursachten Gesundheitskrise 19,<\/b> <span style=\"font-weight: 400;\">sowie die Verhinderung m\u00f6glicher Ausbr\u00fcche:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Die geplanten Pr\u00e4ventivma\u00dfnahmen sind Teil der entschlossenen Ma\u00dfnahmen der spanischen Regierung zum Schutz der Gesundheit und Sicherheit der B\u00fcrger, zur Eind\u00e4mmung des Krankheitsverlaufs und zur St\u00e4rkung des \u00f6ffentlichen Gesundheitssystems (Gew\u00e4hrleistung des Rechts auf Leben und Gesundheitsschutz\/Ma\u00dfnahmen, die ergriffen werden m\u00fcssen um die Entstehung von Risiken der Verbreitung der COVID-19-Krankheit zu vermeiden).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Artikel 4. Sorgfalts- und Schutzpflicht.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Alle B\u00fcrger m\u00fcssen gem\u00e4\u00df den Bestimmungen dieses k\u00f6niglichen Gesetzesdekrets die erforderlichen Ma\u00dfnahmen ergreifen, um die Entstehung von Risiken der Ausbreitung der COVID-19-Krankheit sowie ihre eigene Exposition gegen\u00fcber diesen Risiken zu vermeiden. Diese Sorgfalts- und Schutzpflicht wird auch von den Anbietern aller in diesem k\u00f6niglichen Gesetzesdekret geregelten T\u00e4tigkeiten verlangt.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Art\u00edculo 7. Arbeitszentren<\/span><\/p>\n<ol>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Unbeschadet der Einhaltung der Vorschriften zur Verh\u00fctung berufsbedingter Risiken und der \u00fcbrigen geltenden Arbeitsvorschriften muss der Anbieter der wirtschaftlichen T\u00e4tigkeit oder gegebenenfalls der Leiter der Zentren und Einrichtungen:<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">a) Treffen Sie Bel\u00fcftungs-, Reinigungs- und Desinfektionsma\u00dfnahmen, die den Merkmalen und der Intensit\u00e4t der Nutzung der Arbeitspl\u00e4tze gem\u00e4\u00df den jeweils festgelegten Protokollen entsprechen.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">b) Stellen Sie den Arbeitern Wasser und Seife oder hydroalkoholische Gele oder Desinfektionsmittel mit viruzider Wirkung zur Verf\u00fcgung, die vom Gesundheitsministerium f\u00fcr die Handreinigung zugelassen und registriert sind.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">c) Arbeitsbedingungen anpassen, einschlie\u00dflich der Bestellung von Arbeitspl\u00e4tzen und der Organisation von Schichten, sowie die Nutzung von Gemeinschaftsr\u00e4umen in einer Weise, die die Einhaltung eines zwischenmenschlichen Mindestabstands von 1,5 Metern zwischen den Arbeitnehmern gew\u00e4hrleistet. Wenn dies nicht m\u00f6glich ist, muss den Arbeitnehmern eine dem Risikograd angemessene Schutzausr\u00fcstung zur Verf\u00fcgung gestellt werden.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">d) Ma\u00dfnahmen ergreifen, um das massive Zusammentreffen von Personen, sowohl Arbeitnehmern als auch Kunden oder Benutzern, in den Arbeitszentren w\u00e4hrend der Zeitfenster mit absehbarem gr\u00f6\u00dferem Zustrom zu vermeiden.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">e) Ma\u00dfnahmen zur schrittweisen pers\u00f6nlichen Wiedereingliederung in den Arbeitsplatz und zur F\u00f6rderung der Nutzung von Telearbeit ergreifen, wenn dies aufgrund der Art der Arbeitst\u00e4tigkeit m\u00f6glich ist.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Personen, die COVID-19-kompatible Symptome aufweisen oder sich aufgrund einer COVID-19-Diagnose in h\u00e4uslicher Isolation befinden oder sich aufgrund eines engen Kontakts zu einer Person mit COVID-19 in h\u00e4uslicher Quarant\u00e4ne befinden, sollten Ihr Arbeitszentrum nicht aufsuchen.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Wenn bei einem Arbeitnehmer Symptome auftreten, die mit der Krankheit in Verbindung stehen k\u00f6nnen, wendet er sich unverz\u00fcglich an das daf\u00fcr vorgesehene Telefon der entsprechenden Autonomen Gemeinschaft oder des Gesundheitszentrums und gegebenenfalls an die entsprechenden Pr\u00e4ventionsdienste f\u00fcr Arbeitsrisiken. Der Arbeitnehmer setzt sofort eine Maske auf und befolgt die angegebenen Empfehlungen, bis seine medizinische Situation von einem Angeh\u00f6rigen der Gesundheitsberufe beurteilt wird.<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Artikel 23. Informationspflicht.<\/span><\/p>\n<ol>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Es wird die Verpflichtung eingef\u00fchrt, der zust\u00e4ndigen Gesundheitsbeh\u00f6rde alle f\u00fcr die \u00dcberwachung und epidemiologische \u00dcberwachung von COVID-19 erforderlichen Daten in geeigneter Form und sorgf\u00e4ltig bereitzustellen, einschlie\u00dflich gegebenenfalls der f\u00fcr die Personenidentifizierung erforderlichen Daten .<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Artikel 26. Bereitstellung wesentlicher Informationen zur R\u00fcckverfolgbarkeit von Kontakten. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Die Einrichtungen, Transportmittel oder anderen Orte, Zentren oder \u00f6ffentlichen oder privaten Einrichtungen, an denen die Gesundheitsbeh\u00f6rden die Notwendigkeit einer R\u00fcckverfolgbarkeit von Kontakten feststellen, sind verpflichtet, den Gesundheitsbeh\u00f6rden die Informationen zur Verf\u00fcgung zu Stellen, die sie haben oder sie werden um Identifizierung und die Kontaktdaten der potenziell betroffenen Personen gebeten. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Artikel 27. Schutz personenbezogener Daten.<\/span><\/p>\n<ol>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Die Behandlung personenbezogener Daten, die sich aus der Entwicklung und Anwendung dieses k\u00f6niglichen Gesetzesdekrets ergibt, erfolgt gem\u00e4\u00df den Bestimmungen der Verordnung (EU) 2016\/679 des Europ\u00e4ischen Parlaments und des Rates vom April 27 von 2016 \u00fcber den Schutz nat\u00fcrlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und den freien Verkehr dieser Daten und durch die die Richtlinie 95\/46\/EG aufgehoben wird, im Organgesetz 3\/2018 vom 5. Dezember, Schutz von Personenbezogene Daten und Garantie der digitalen Rechte und in den Bestimmungen der Artikel acht.1 und dreiundzwanzig des Gesetzes 14\/1986 vom 25. April, Allgemeine Gesundheit. Insbesondere die Informationspflichten gegen\u00fcber den teilnehmenden Parteien in Bezug auf die Daten, die von den in den Anwendungsbereich dieses k\u00f6niglichen Gesetzesdekrets fallenden Personen erhoben wurden, entsprechen den Bestimmungen von Artikel 14 der Verordnung (EU) 2016\/679 des Europ\u00e4ischen Parlaments und des Rates vom 27. April 2016 unter Ber\u00fccksichtigung der in \u00a7 5 vorgesehenen Ausnahmen und Pflichten.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Die Behandlung dient der \u00dcberwachung und epidemiologischen \u00dcberwachung von COVID-19, um au\u00dfergew\u00f6hnlichen Situationen von besonderer Schwere vorzubeugen und sie zu vermeiden, aus Gr\u00fcnden des wesentlichen \u00f6ffentlichen Interesses im spezifischen Bereich der \u00f6ffentlichen Gesundheit und zum Schutz lebenswichtiger Interessen der Betroffenen . und andere nat\u00fcrliche Personen gem\u00e4\u00df den Bestimmungen der Verordnung (EU) 2016\/679 des Europ\u00e4ischen Parlaments und des Rates vom 27. April 2016. Die erhobenen Daten werden ausschlie\u00dflich zu diesem Zweck verwendet. <\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">In \u00dcbereinstimmung mit den europ\u00e4ischen (EUROPEAN RGPD) und spanischen (SPANISH LOPDGDD) Vorschriften zum Schutz personenbezogener Daten, der Rechtsgrundlage f\u00fcr die rechtm\u00e4\u00dfige Verarbeitung personenbezogener Daten in Ausnahmef\u00e4llen, wie z. B. zur Bek\u00e4mpfung von Epidemien und deren Ausbreitung, die <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Auftrag im \u00f6ffentlichen Interesse ausgef\u00fchrt<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> (Art. 6.1.e) oder die <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">lebenswichtigen Interessen der betroffenen Person oder anderer nat\u00fcrlicher Personen<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> (Art. 6.1.d), ungeachtet dessen, dass es andere Grundlagen geben kann, wie zum Beispiel die Erf\u00fcllung einer gesetzlichen Verpflichtung (f\u00fcr den Arbeitgeber bei der Verh\u00fctung von Berufsrisiken seines Personals). Die Rechtsgrundlagen <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Sie erm\u00f6glichen die Verarbeitung von Daten ohne Einwilligung der Betroffenen<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Heben Sie das Organgesetz 3\/1986 \u00fcber Sonderma\u00dfnahmen in Angelegenheiten der \u00f6ffentlichen Gesundheit (ge\u00e4ndert durch das K\u00f6nigliche Gesetzesdekret 6\/2020 vom 10. M\u00e4rz) oder das Allgemeine Gesetz \u00fcber die \u00f6ffentliche Gesundheit 33\/2011 hervor. Die erste dieser Verordnungen besagt, dass \u201ezur Bek\u00e4mpfung \u00fcbertragbarer Krankheiten die Gesundheitsbeh\u00f6rde neben der Durchf\u00fchrung allgemeiner Pr\u00e4ventivma\u00dfnahmen geeignete Ma\u00dfnahmen zur Bek\u00e4mpfung der Kranken, der Personen, die mit ihnen in Kontakt stehen oder waren, und der unmittelbaren Umgebung sowie solche, die im Falle eines \u00fcbertragbaren Risikos f\u00fcr notwendig erachtet werden.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">In Bezug auf das Risiko der \u00dcbertragung von Krankheiten, Epidemien, Gesundheitskrisen usw. haben die geltenden Vorschriften den Gesundheitsbeh\u00f6rden der verschiedenen \u00f6ffentlichen Verwaltungen die Befugnis \u00fcbertragen, die erforderlichen gesetzlich vorgesehenen Ma\u00dfnahmen zu ergreifen, wenn dies aus gesundheitlichen Gr\u00fcnden dringend oder notwendig ist. Aus Sicht der Verarbeitung personenbezogener Daten <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Der Schutz der lebenswichtigen Interessen nat\u00fcrlicher Personen obliegt im Gesundheitsbereich den verschiedenen Gesundheitsbeh\u00f6rden<\/span> d<span style=\"font-weight: 400;\">er verschiedenen \u00f6ffentlichen Verwaltungen, die die erforderlichen Ma\u00dfnahmen ergreifen k\u00f6nnen, um Menschen in gesundheitlichen Notsituationen zu sch\u00fctzen.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Daher m\u00fcssen die Gesundheitsbeh\u00f6rden der verschiedenen \u00f6ffentlichen Verwaltungen die erforderlichen Entscheidungen treffen,<\/span> <span style=\"font-weight: 400;\">und die verschiedenen f\u00fcr die Verarbeitung personenbezogener Daten Verantwortlichen m\u00fcssen diese Anweisungen befolgen, auch wenn dies die Verarbeitung personenbezogener Gesundheitsdaten betrifft.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Die Verarbeitung personenbezogener Daten muss auch in diesen gesundheitlichen Notsituationen weiterhin gem\u00e4\u00df den Datenschutzbestimmungen (RGPD und Organgesetz 3\/2018 zum Schutz personenbezogener Daten und Gew\u00e4hrleistung digitaler Rechte) erfolgen, da diese Vorschriften diese Eventualit\u00e4t vorgesehen haben, weshalb ihre Grunds\u00e4tze darauf anwendbar sind, darunter der Umgang mit personenbezogenen Daten mit Rechtm\u00e4\u00dfigkeit, Loyalit\u00e4t und Transparenz, Beschr\u00e4nkung des Zwecks (in diesem Fall Schutz der Interessen der Menschen vor dieser Pandemiesituation), dem Grundsatz der Genauigkeit und dem Grundsatz der Datenminimierung.<\/span><\/p>\n<p><b>Sie werden \u00fcber den Beschluss der Regierung der Kanarischen Inseln vom 24. M\u00e4rz 2022 \u00fcber das Abkommen informiert, mit dem die einschr\u00e4nkenden Ma\u00dfnahmen zum Schutz der Gesundheit und zur Verhinderung der Ausbreitung von COVID-19, die auf den verschiedenen Ebenen des Gesundheitsalarms gelten, vor\u00fcbergehend ausgesetzt werden ; und Gesetzesdekret 11\/2021 vom 2. September der Regierung der Kanarischen Inseln, das das gesetzliche Gesundheitswarnsystem festlegt<\/b> <b>und die Ma\u00dfnahmen zur Kontrolle und Bew\u00e4ltigung der COVID-19-Pandemie auf den Kanarischen Inseln.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Artikel 1.- Gegenstand.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Der Zweck dieses Gesetzesdekrets ist die Regelung des gesetzlichen Gesundheitswarnsystems und der Ma\u00dfnahmen zur Kontrolle und Bew\u00e4ltigung der COVID-19-Pandemie im Rahmen des Organgesetzes 3\/1986 vom 14. April \u00fcber besondere Ma\u00dfnahmen in der \u00d6ffentlichkeit Gesundheit, Gesetz 2\/2021 vom 29. M\u00e4rz \u00fcber dringende Pr\u00e4ventions-, Eind\u00e4mmungs- und Koordinierungsma\u00dfnahmen zur Bew\u00e4ltigung der durch COVID-19 verursachten Gesundheitskrise, die grundlegenden staatlichen Vorschriften und Entwicklungsvorschriften der Kanarischen Inseln<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Artikel 6.- Sorgfalts- und Schutzpflicht.<\/span><\/p>\n<ol>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Alle Personen, die sich auf dem Gebiet der Autonomen Gemeinschaft der Kanarischen Inseln aufhalten, m\u00fcssen die erforderlichen Ma\u00dfnahmen ergreifen, um die Entstehung von Risiken der Ausbreitung der COVID-19-Krankheit zu vermeiden, einschlie\u00dflich der Einhaltung der von einem Angeh\u00f6rigen der Gesundheitsberufe vorgeschriebenen Isolation oder Quarant\u00e4ne sowie eigenen Exposition gegen\u00fcber solchen Risiken. Diese Sorgfalts- und Schutzpflicht wird auch von den Personen verlangt, die eine T\u00e4tigkeit aus\u00fcben.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Jede Person, bei der eines der von der Gesundheitsbeh\u00f6rde festgestellten mit COVID-19 kompatiblen Symptome auftritt, bleibt zu Hause, benachrichtigt ihren Gesundheitsdienst und befolgt die angegebenen Ma\u00dfnahmen.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Ebenso m\u00fcssen die von den Gesundheitsbeh\u00f6rden festgelegten Sicherheits- und Hygienema\u00dfnahmen zur Vorbeugung von COVID-19 eingehalten werden.<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Artikel 17.- Gesch\u00e4tzte Behandlung personenbezogener Daten in Bezug auf die epidemiologische Situation und Kontakte.<\/span><\/p>\n<ol>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Die Verarbeitung der f\u00fcr die Verwaltung der in diesem Titel geregelten Ma\u00dfnahmen erforderlichen personenbezogenen Daten, die von den Gesundheitsverwaltungen, dem kanarischen Sicherheits- und Notfallsystem, dem Zivilschutzsystem, den staatlichen Sicherheitskr\u00e4ften und -organen und den regionalen und die \u00f6rtliche Polizei sowie die Personen, die Ansteckungs- und Kontaktverfolgungsaufgaben durchf\u00fchren, unabh\u00e4ngig von ihrer Beziehung zur Gesundheitsverwaltung, werden von den Schreiben erfasst g), h), i) y j) von Artikel 9.2 der Datenschutz-Grundverordnung angesichts der aktuellen gesundheitlichen Notlage.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Die im vorherigen Abschnitt angegebenen Daten k\u00f6nnen aus den dort angegebenen Gr\u00fcnden erforderlichenfalls unter Verwendung telematischer Mittel \u00fcbermittelt werden, die eine st\u00e4ndige Aktualisierung und die M\u00f6glichkeit eines kontinuierlichen Zugriffs durch die Polizeibeh\u00f6rde und die zust\u00e4ndigen Dienste f\u00fcr die Kontrolle der Unterbringungspflicht gew\u00e4hrleisten, einschlie\u00dflich der Schulaufsichtsbeh\u00f6rde und der \u00f6ffentlichen Rettungsdienste, wenn sie mit dieser Aufgabe betraut sind. Diese Verarbeitung wird in \u00dcbereinstimmung mit den Bestimmungen der Vorschriften zum Schutz personenbezogener Daten durchgef\u00fchrt.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\"> Jede Anwendung der Bestimmungen dieses Artikels muss die im Organgesetz 3\/2018 vom 5. Dezember zum Datenschutz festgelegten gesetzlichen Garantien respektieren, und insbesondere die an der Anwendung dieser Ma\u00dfnahmen beteiligten Beh\u00f6rden und \u00f6ffentlichen Angestellten sind, im Rahmen der entsprechenden Verantwortlichkeiten, zur Verarbeitung personenbezogener Daten in \u00dcbereinstimmung mit den Datenschutzbestimmungen und insbesondere streng vorbehaltlich der Bestimmungen von Artikel 5 der Datenschutz-Grundverordnung und unter anderem zur rechtm\u00e4\u00dfigen Behandlung personenbezogener Daten, Loyalit\u00e4t, Beschr\u00e4nkung des Zwecks, Genauigkeit und Minimierung dieser sowie zur Geheimhaltung verpflichtet<\/span><\/li>\n<\/ol>\n[\/vc_column_text][divider line_type=&#8221;No Line&#8221; custom_height=&#8221;50&#8243;][vc_column_text]\n<h1><strong>Beschwerdeformulare<\/strong><\/h1>\n[\/vc_column_text][vc_column_text]<span style=\"font-weight: 400;\">Unter der Postanschrift Avenida Explanada del Castillete, Nummer 32, Postleitzahl 35138, Puerto de Mog\u00e1n, Mog\u00e1n-Las Palmas, stehen dem Kunden und\/oder Benutzer Beschwerdeformulare gem\u00e4\u00df den einschl\u00e4gigen Vorschriften zur Verf\u00fcgung. Ungeachtet des Vorstehenden kann der Kunde und\/oder Benutzer in jedem Fall seine Empfehlung \u00fcber das zu diesem Zweck auf der Website eingerichtete Kontaktformular anfordern.<\/span>[\/vc_column_text][divider line_type=&#8221;No Line&#8221; custom_height=&#8221;50&#8243;][vc_column_text]\n<h1><strong>Gerichtsstand und anwendbares Recht<\/strong><\/h1>\n[\/vc_column_text][vc_column_text]<span style=\"font-weight: 400;\">iese Allgemeinen Verkaufsbedingungen unterliegen spanischem Recht. F\u00fcr den Fall, dass Konflikte oder Unstimmigkeiten bei der Auslegung oder Anwendung dieser Allgemeinen Bedingungen gegen\u00fcber einem Kunden und\/oder Benutzer auftreten, sind die zust\u00e4ndigen Gerichte die des Wohnsitzes dieses Kunden .<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Im Fall einer Gesellschaft unterwerfen sich beide Parteien unter ausdr\u00fccklichem Verzicht auf einen anderen Gerichtsstand den Gerichten von San Bartolom\u00e9 de Tirajana-Las Palmas (Spanien).<\/span>[\/vc_column_text][divider line_type=&#8221;No Line&#8221; custom_height=&#8221;50&#8243;][vc_column_text]\n<h1><strong>Anwendbares Recht und Gerichtsstand<\/strong><\/h1>\n[\/vc_column_text][vc_column_text]<span style=\"font-weight: 400;\">Die Parteien unterwerfen sich ausdr\u00fccklich dem spanischen Recht und der Gerichtsbarkeit der Gerichte der Stadt San Bartolom\u00e9 de Tirajana-Las Palmas f\u00fcr die Beilegung von Streitigkeiten oder Rechtsstreitigkeiten, die sich aus der Ausf\u00fchrung oder Auslegung der Dienstleistung\/Aktivit\u00e4t ergeben k\u00f6nnen.<\/span>[\/vc_column_text][divider line_type=&#8221;No Line&#8221; custom_height=&#8221;50&#8243;][\/vc_column][\/vc_row]\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[vc_row type=&#8221;in_container&#8221; full_screen_row_position=&#8221;middle&#8221; column_margin=&#8221;default&#8221; scene_position=&#8221;center&#8221; text_color=&#8221;dark&#8221; text_align=&#8221;left&#8221; overlay_strength=&#8221;0.3&#8243; shape_divider_position=&#8221;bottom&#8221; bg_image_animation=&#8221;none&#8221;][vc_column column_padding=&#8221;no-extra-padding&#8221; column_padding_position=&#8221;all&#8221; background_color_opacity=&#8221;1&#8243; background_hover_color_opacity=&#8221;1&#8243; column_link_target=&#8221;_self&#8221; column_shadow=&#8221;none&#8221; column_border_radius=&#8221;none&#8221; width=&#8221;1\/1&#8243; tablet_width_inherit=&#8221;default&#8221; tablet_text_alignment=&#8221;default&#8221; phone_text_alignment=&#8221;default&#8221; overlay_strength=&#8221;0.3&#8243; column_border_width=&#8221;none&#8221; column_border_style=&#8221;solid&#8221; bg_image_animation=&#8221;none&#8221;][vc_column_text] Einkaufsbedingungen [\/vc_column_text][vc_column_text]Diese Allgemeinen Verkaufsbedingungen regeln&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"footnotes":""},"class_list":["post-8709","page","type-page","status-publish"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/atlantidasubmarine.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8709","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/atlantidasubmarine.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/atlantidasubmarine.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/atlantidasubmarine.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/atlantidasubmarine.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8709"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/atlantidasubmarine.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8709\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9111,"href":"https:\/\/atlantidasubmarine.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8709\/revisions\/9111"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/atlantidasubmarine.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8709"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}